筆譯翻譯
來源:譯銘翻譯
譯銘的筆譯服務在多個行業(yè)、多個語種上都有豐富的項目處理經(jīng)驗,針對不同的行業(yè)領域、不同客戶的業(yè)務類型,配備專屬的服務團隊及個性化的服務規(guī)范。
通過技術工具對每個長期客戶專屬用詞習慣、行業(yè)術語和語料庫進行積累、整理和存檔管理。同時擁有豐富的專職譯員,這些專業(yè)的服務團隊可保證客戶筆譯項目服務輸出的高效性和穩(wěn)定性。同時,根據(jù)客戶公司內(nèi)部的需求及客戶項目拓展不同階段的差異化需求,譯銘還可提供如筆譯專業(yè)審校、筆譯譯員現(xiàn)場派駐以及筆譯譯員培訓等相關的產(chǎn)品和服務,全面滿足客戶的整體筆譯服務需求。
筆譯翻譯服務領域:
筆譯翻譯涉及國際工程、金融財經(jīng)、法律合同、文化教育、新聞傳媒、裝備制造、礦產(chǎn)冶金、交通運輸、電子科技、醫(yī)療器械等多個行業(yè)。
筆譯翻譯涉及語言:
英語翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、西班牙語翻譯、葡萄牙語翻譯、阿拉伯語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、波斯語翻譯、德語翻譯、蒙古語翻譯、土耳其語翻譯、希臘語翻譯、泰語翻譯、意大利語翻譯、挪威語翻譯等在內(nèi)的50種以上語種。
部分合作客戶:
溫馨提示!
1、保密性
在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。
2、專業(yè)性
在進行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。
3、準確性
文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。
4、可讀性
翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節(jié)部分卻是非常多的。
堅決維護行業(yè)良性發(fā)展,反對低價低質(zhì)的惡性競爭;本公司承諾通過高水準的翻譯質(zhì)量向客戶提供優(yōu)質(zhì)、快速的翻譯服務。
如果您有翻譯服務或者翻譯報價方面的相關需求,請隨時來電咨詢或在線咨詢010-56146880/18601021343,我們將竭誠為您服務。
公司秉承“專注、高效、承諾”的服務理念,以最優(yōu)質(zhì)的產(chǎn)品為數(shù)百家國內(nèi)外客戶提供專業(yè)筆譯服務。