新聞中心
-
合同翻譯對業(yè)務(wù)能力要求標(biāo)準(zhǔn)可以降低嗎?
相比較其他方向的翻譯來說,合同翻譯在行業(yè)中需求量大,但是對翻譯的業(yè)務(wù)要求能力偏低。這是為什么呢?
-
北京翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是根據(jù)什么制定的?
翻譯公司得收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)可能是很多朋友一直在疑惑的,因?yàn)槊總€(gè)公司的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)好像都有比較大的差異,大家也并不太了解收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)到底是怎么制定的,鑒于對于這方面好奇的朋友實(shí)在是
-
英語翻譯的價(jià)格為什么差異這么大?
可能有不少的朋友在某些必要的時(shí)候?qū)ふ疫^英語翻譯,對他們的價(jià)格有一定的了解,也可能有不少的朋友研究過英語翻譯的具體報(bào)價(jià),不過只要對這方面有一定了解的朋友都會(huì)感嘆英語
-
如何跟北京正規(guī)翻譯公司合作?
現(xiàn)在越來越多的企業(yè)開始拓展海外事業(yè)版圖,那么發(fā)展海外市場或者是跟海外企業(yè)進(jìn)行合作的話,必然就會(huì)涉及到雙方的會(huì)談,這時(shí)候就需要專業(yè)的翻譯商場進(jìn)行服務(wù)。
-
合同翻譯需要注意哪些細(xì)節(jié)?
想要成為一名優(yōu)秀的合同翻譯需要注意到的細(xì)節(jié)還是有很多的,其實(shí)不單單是指從事合同翻譯方面的人員,其他的翻譯工作,只要隸屬于翻譯范疇,那么都必須要細(xì)致處理才可以。下面
-
年報(bào)翻譯需要掌握哪些技能嗎?
在年報(bào)上,因?yàn)樯婕暗揭荒甑臉I(yè)務(wù)量而且很多都是匯報(bào)工作,所以基本都需要翻譯在一旁進(jìn)行實(shí)時(shí)翻譯。這樣的話,對翻譯的要求就會(huì)嚴(yán)格很多,因此一旦翻譯的業(yè)務(wù)能力不達(dá)標(biāo)的話,
-
高級翻譯與同傳翻譯有什么區(qū)別,表現(xiàn)在哪些方面
高級翻譯與同傳翻譯有什么區(qū)別,表現(xiàn)在哪些方面?高級翻譯(高翻)和同聲傳譯(同傳)有很大差別的。高級翻譯不一定是筆頭上的,能念到高翻的一般英文水平都非常了得,翻譯水平
-
同聲傳譯耳機(jī)和普通不同點(diǎn)?為什么開會(huì)都戴耳機(jī)
同聲傳譯耳機(jī)和普通耳機(jī)有何不同?耳機(jī)的音質(zhì)大體可以分為【聽感】和【素質(zhì)】。而其中又可細(xì)分:量感、衰減性、延展性、空氣感、亮度、韻味、音色、顆粒感、線條感、溫度、濕度、耐聽
-
北京翻譯公司為您介紹比較好用的翻譯軟件有哪些
北京翻譯公司為您介紹比較好用的翻譯軟件.對于翻譯軟件是否好用,其實(shí)目前機(jī)器翻譯的技術(shù)相較于幾年以前,以將提高了一個(gè)量級。翻譯的結(jié)果也都大同小異,對于生活類語言,翻譯