新聞中心
-
英文翻譯中需要注意的細(xì)節(jié)有哪些?
英文翻譯是翻譯中常見的一種方式,在翻譯時(shí)需要注意一些細(xì)節(jié)問題,這樣會(huì)減少錯(cuò)誤的出現(xiàn),下面翻譯公司給大家說說英文翻譯中有哪些細(xì)節(jié)需要注意?
-
英漢互譯可以運(yùn)用哪些技巧
英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進(jìn)行英漢互譯時(shí)必然會(huì)遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。英語翻譯公司認(rèn)為,英漢互譯的方法和技巧
-
法律翻譯需要注意哪些事項(xiàng)?
為了將法律翻譯的通俗易懂、精確到位,在翻譯的過程中有些需要我們注意的事項(xiàng)是必須引起我們的注意的!下面,北京翻譯公司小編就來和大家說一說:
-
法語翻譯的準(zhǔn)確性如何體現(xiàn)
法語以其用法的嚴(yán)謹(jǐn)聞名世界,聯(lián)合國(guó)將英語定為第一發(fā)言語言,法語為第一書寫語言。除此以外,許多官方國(guó)際組織都將法語作為官方語言,包括歐盟及下屬機(jī)構(gòu),國(guó)際奧委會(huì),世貿(mào)
-
日語翻譯的學(xué)習(xí)技巧是什么?
在經(jīng)濟(jì)貿(mào)易全球化的今天,英語在國(guó)際上占有主導(dǎo)位置。其實(shí),日語翻譯的需求量也是比較大的。今天北京翻譯公司的小編就為大家介紹一下如何學(xué)好日語。
-
專利翻譯的作用是什么?
很多從事翻譯工作的朋友們都知道,一個(gè)好的翻譯是十分重要的。英語翻譯公司認(rèn)為,專利翻譯同樣十分重要。如果一個(gè)專利不能夠請(qǐng)到一個(gè)好的翻譯進(jìn)行專利翻譯就會(huì)使產(chǎn)品的描述變
-
文章翻譯的好必須懂點(diǎn)翻譯美學(xué)知識(shí)嗎?
翻譯學(xué)是需要認(rèn)真研究的一個(gè)學(xué)科,它具有科學(xué)性,同時(shí)也是一種實(shí)踐活動(dòng)。它可以說是一項(xiàng)藝術(shù),一項(xiàng)美學(xué)研究。對(duì)于它來說,它的類型有什么?下面,北京翻譯公司就來給大家介紹一
-
工程翻譯需注意什么?
在工程翻譯中,由于其不僅涉及的領(lǐng)域廣,而且專業(yè)性強(qiáng),因此多年來一直是許多翻譯公司在研究攻克的難題。工程翻譯譯員需注意下幾點(diǎn)。
-
翻譯服務(wù)創(chuàng)新的必要性是什么?
創(chuàng)新,不僅僅是一個(gè)國(guó)家進(jìn)步的靈魂,更是一個(gè)企業(yè)成長(zhǎng)的階梯。說實(shí)話,說到創(chuàng)新,除了聯(lián)想到創(chuàng)業(yè),實(shí)際上這個(gè)概念運(yùn)用的最為廣泛的,應(yīng)當(dāng)是科技領(lǐng)域和互聯(lián)網(wǎng)領(lǐng)域兩個(gè)地方。就